ócskabringának szeretettel | 22:47 |
6 komment
Szemezgettem az Urban Dictionaryből.
Snipe: To bid on an eBay auction minutes before it ends, hoping that others will not be able to place a higher bid in time.
Snake in the grass: Someone who watches an auction but doesn't bid until the last minute.
eBay Roulette: A game played by some EBayers, in which you pump the bid of a normally-priced item to ludicrous prices (often in the hundreds of thousands) while trying to avoid being the one that ends up with the final bid, and thus having to pay the over-inflated price.
Buddy-bid: When you ask some friends to bid for an item you're selling (e.g. on ebay) they buddy-bid for you to force up the price.
Mellesleg a kiszemelt iPodom meghaladta 200 dollárt, úgyhogy már csak szemétségből licitáltam rá. Úgy néz ki, spórolok egy csomó pénzt :o) Az utolsó pillanatban egy snake in the grass úgyis elsnipe-olja.
6 komment:
Át kellene nevezni az oldalt eSnipe-ra. :( Tök béna hogy ezt nem tudják kiküszöbölni.
Lajka
Ne hülyéskedj, hát én mindent ezzel a módszerrel szerzek be :o)
Szóval te nyúltad le előlem azt a bolgár elemes hajszárítót!
Bosszú! Ma!
Lajka
Ó, de kedves! Mennnnnyi szó... Már gyógyulok is, érzem.
Heal the word, make it a better place...
jaj, katjával még vasárnap is ezt dúdolgattuk. biztos ettől lettem beteg. :)
Megjegyzés küldése
<< Főoldal